1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
VOD production support for broadcasting for the disabled: Korea Communications Commission, Viewers Media Foundation

2
00:01:34,242 --> 00:01:36,154
(whistle sound)

3
00:01:36,179 --> 00:01:43,140
It's the police, man. police
Jump out quickly

4
00:01:43,165 --> 00:01:46,335
Hey

5
00:01:47,945 --> 00:01:49,643
I can't stand there

6
00:02:02,230 --> 00:02:05,240
It's late, right? I'm sorry, Inho.

7
00:02:05,880 --> 00:02:10,789
Hey hey, what's wrong with you? Hey, what's wrong with you?

8
00:02:10,900 --> 00:02:12,054
Stay still

9
00:02:12,601 --> 00:02:14,180
Hey, let go of this, man.

10
00:02:14,180 --> 00:02:17,441
Not yet. Caught by the crackdown squad
If you don't want to go to the camp, stay there.

11
00:02:17,441 --> 00:02:19,640
(Police) Come this way, quickly.

12
00:02:54,730 --> 00:02:56,690
Chahee

13
00:02:58,304 --> 00:02:59,687
Chahee

14
00:03:15,679 --> 00:03:20,890
(Chahee) Goodbye, oppa
I can't wait any longer because of the train time.

15
00:03:20,915 --> 00:03:26,240
(Chahee) If you don’t come back and eat dinner
It's been a while since I showed off my skills and my brother likes it

16
00:03:26,240 --> 00:03:28,880
I made the stew, so be sure to reheat it and eat it.

17
00:03:28,880 --> 00:03:32,555
(Chahee) I won’t be able to see you again.
I'm sad to leave, but

18
00:03:32,555 --> 00:03:35,180
(Chahee) But I guess I saw it at school earlier.

19
00:03:35,180 --> 00:03:40,230
(Chahee) I have to go quickly because of the train time.
I'll go down and write a detailed letter.

20
00:03:40,230 --> 00:03:44,640
(Chahee) In the meantime, stay well, oppa.
Take care of your health

21
00:04:14,304 --> 00:04:16,705
(Police) Come in. Hey, come in

22
00:04:37,833 --> 00:04:41,033
(siren sound)

23
00:04:56,680 --> 00:04:59,640
How did you know my name?

24
00:04:59,830 --> 00:05:03,640
I also know that he’s a Gangwon-do gangster.

25
00:05:10,110 --> 00:05:15,340
(Announcement) The final stop this time is Cheongnyangni Station.
The right question to ask is

26
00:05:35,380 --> 00:05:37,409
sorry

27
00:05:37,433 --> 00:05:39,563
Oh hey. Hey

28
00:06:53,447 --> 00:06:55,075
Chahee

29
00:07:00,014 --> 00:07:01,959
brother

30
00:07:02,305 --> 00:07:03,700
get off quickly

31
00:07:03,725 --> 00:07:05,400
- Oppa
- quickly

32
00:07:40,097 --> 00:07:41,628
brother

33
00:07:42,108 --> 00:07:46,640
How can you leave without me seeing it? How...

34
00:07:50,613 --> 00:07:57,092
B. You can't let it go like this
I can never send it away

35
00:08:14,374 --> 00:08:20,443
Then you confessed to stealing my wallet.
How do you want to compensate?

36
00:08:20,540 --> 00:08:25,808
So did you try to meet me like that?
To get compensation for that?

37
00:08:25,833 --> 00:08:30,055
no. I have no regrets about that money

38
00:08:30,080 --> 00:08:32,089
Well then. what?

39
00:08:34,575 --> 00:08:38,330
Let's start from finding the kid.

40
00:08:38,355 --> 00:08:43,789
Don't worry about that guy
Because this is the guy who will survive even if he falls into the Siberian plains.

41
00:08:58,430 --> 00:09:00,590
Oh, I'm upset

42
00:09:15,930 --> 00:09:17,740
Oh my

43
00:09:17,740 --> 00:09:19,380
Anyway, thank you

44
00:09:19,380 --> 00:09:20,690
What?

45
00:09:21,030 --> 00:09:24,140
For freeing me from being in a chicken coop

46
00:09:26,380 --> 00:09:32,080
Because like you said, I’m a gangster.
I didn't even know there was a vagrant sweep operation.

47
00:09:32,080 --> 00:09:35,790
Cleaning up before the Olympics
It's much worse these days

48
00:09:36,980 --> 00:09:39,240
I'm loyal, but

49
00:09:39,240 --> 00:09:41,140
What's going on?

50
00:09:41,140 --> 00:09:45,240
I'm afraid I'll hurt the little guy
You didn't take such a difficult step.

51
00:09:45,240 --> 00:09:46,640
no

52
00:09:47,230 --> 00:09:51,710
You tried so hard to meet me
What is the reason?

53
00:09:51,710 --> 00:09:53,590
I came out because I was curious about that.

54
00:09:54,630 --> 00:10:01,830
Like you said, I stole it last time.
Even if it's because of money, it's too persistent.

55
00:10:01,855 --> 00:10:08,433
Or even if it's revenge for getting caught by the police
Considering that he became free so quickly,

56
00:10:08,433 --> 00:10:10,840
Something doesn't make sense.

57
00:10:11,230 --> 00:10:14,540
Yes, I enjoyed it. neither

58
00:10:14,565 --> 00:10:21,140
Well then. what? Me like this
Yonggeon, who was trying to meet with his life

59
00:10:21,480 --> 00:10:25,390
I want to learn some of your amazing dexterity.

60
00:10:28,030 --> 00:10:33,690
I heard from a kid that it was Chil-sam-je.
That's a bit harsh

61
00:10:34,180 --> 00:10:36,740
How about around 6th grade?

62
00:10:36,980 --> 00:10:39,690
What skills do you have?

63
00:10:41,280 --> 00:10:43,190
There is no

64
00:10:43,430 --> 00:10:45,590
Nothing?

65
00:10:46,730 --> 00:10:48,840
I have this

66
00:10:48,840 --> 00:10:50,680
Go somewhere else and find out

67
00:10:50,700 --> 00:10:52,300
Hey

68
00:10:53,230 --> 00:10:55,690
I'll pay the tuition fee

69
00:10:56,280 --> 00:10:59,140
Okay. Then seventy three

70
00:11:00,526 --> 00:11:02,026
If you don't like it, quit

71
00:11:02,051 --> 00:11:05,747
Hey hey hey Okay

72
00:11:05,840 --> 00:11:07,330
Ah. Man

73
00:11:07,330 --> 00:11:09,490
Welcome. Man

74
00:11:09,490 --> 00:11:13,380
Man. Where have you been hiding and now you appear?

75
00:11:13,380 --> 00:11:17,179
When did you come? Master?
Because your master is here

76
00:11:17,179 --> 00:11:20,318
The decision to negotiate earlier is cancelled.

77
00:11:20,318 --> 00:11:21,640
Okay man

78
00:11:21,640 --> 00:11:23,340
What negotiation?

79
00:11:25,880 --> 00:11:27,900
Is Inbeom a student?

80
00:11:27,900 --> 00:11:29,156
yes

81
00:11:29,181 --> 00:11:32,315
Oh my. Is the lady coming too?

82
00:11:32,340 --> 00:11:33,380
hello

83
00:11:33,380 --> 00:11:36,880
Oh yes. I guess I missed the train

84
00:11:36,880 --> 00:11:38,380
yes

85
00:11:38,380 --> 00:11:43,880
Yeah. It's late, come on in.
And you locked the gate, right?

86
00:11:43,880 --> 00:11:45,188
good night

87
00:11:45,213 --> 00:11:47,315
Yes, that's right. sleep well

88
00:11:47,340 --> 00:11:48,557
yes

89
00:11:49,930 --> 00:11:51,941
Let's go in

90
00:11:51,966 --> 00:11:53,366
uh

91
00:11:57,530 --> 00:12:00,640
Why are you standing like that? sit

92
00:12:01,030 --> 00:12:03,933
Indeed. Oppa, you didn’t eat, right?

93
00:12:03,933 --> 00:12:05,206
Chahee, what about you?

94
00:12:05,231 --> 00:12:07,387
I'm okay. Oppa, hurry up and eat first.

95
00:12:07,387 --> 00:12:10,600
I need to heat up the stew.
Oppa, I’ll quickly heat up the stew and bring it over.

96
00:12:10,600 --> 00:12:11,665
Chahee

97
00:12:11,690 --> 00:12:12,940
Huh?

98
00:12:13,530 --> 00:12:15,890
it's okay. Leave it as is

99
00:12:15,890 --> 00:12:19,340
Why? You're hungry

100
00:12:19,530 --> 00:12:21,140
no

101
00:12:21,330 --> 00:12:23,440
I'm not hungry

102
00:12:33,612 --> 00:12:34,784
brother

103
00:12:34,809 --> 00:12:36,580
That's enough

104
00:12:36,780 --> 00:12:39,640
Don't say anything. Say nothing

105
00:12:42,722 --> 00:12:46,790
Do you know how much I’ve missed you all these years?

106
00:12:48,330 --> 00:12:51,865
And I'm sorry. I'm so sorry

107
00:12:53,380 --> 00:12:55,440
What?

108
00:12:55,980 --> 00:13:03,008
Just everything. Today you are alone all day
Made me wait in this closet

109
00:13:03,008 --> 00:13:07,055
I didn't reply to your letter properly

110
00:13:07,080 --> 00:13:11,340
What are you talking about? brother
I don't mind anything else

111
00:13:13,530 --> 00:13:17,190
I'll pay it all back later. everything

112
00:13:22,253 --> 00:13:24,190
(Aunt) Inbeom is a student

113
00:13:24,230 --> 00:13:26,730
Ah yes yes ma’am

114
00:13:26,730 --> 00:13:28,633
If you need more blankets, tell me

115
00:13:28,633 --> 00:13:29,833
Yes?

116
00:13:29,833 --> 00:13:31,840
yes yes

117
00:13:34,380 --> 00:13:38,240
Jjong-ah. Let’s go meet my sister. uh?

118
00:13:39,930 --> 00:13:44,307
ah. Let's go, Jjong-ya

119
00:13:45,030 --> 00:13:47,552
Why are you being so annoying?

120
00:13:47,577 --> 00:13:51,586
How many times do I have to say it for you to understand?
I heard my sister is coming tomorrow morning

121
00:13:51,611 --> 00:13:53,785
When will dawn tomorrow?

122
00:13:57,730 --> 00:14:01,680
Soocheol, come out quickly. sleep

123
00:14:01,680 --> 00:14:05,090
Did Chahee call you as you were leaving?

124
00:14:05,090 --> 00:14:07,153
Oh well, I don't have a phone.

125
00:14:07,178 --> 00:14:09,130
Shouldn't you have already started?

126
00:14:09,130 --> 00:14:11,808
sure. It's already past 11 o'clock

127
00:14:11,832 --> 00:14:14,571
I guess I just got on because I didn't have a bird to call.

128
00:14:14,571 --> 00:14:15,677
(Jonghee) Mom

129
00:14:15,702 --> 00:14:17,990
(Jonghee) Soocheol, please take me with you.

130
00:14:18,015 --> 00:14:23,533
Sucheol. Come out and study, sister.
Let's sleep with mom

131
00:14:28,161 --> 00:14:29,299
Mr. Lee

132
00:14:29,324 --> 00:14:31,933
Why is our Su-cheol angry?

133
00:14:31,933 --> 00:14:34,600
Jjong-a won’t go out to meet her sister.

134
00:14:34,625 --> 00:14:38,524
Hey. My sister is coming tomorrow morning
How can I meet you already?

135
00:14:38,549 --> 00:14:39,749
yes

136
00:14:39,774 --> 00:14:43,395
Tomorrow, on the way to the gym with Yoon Bae-hyung
Ask Yoon Bae-young to go with you.

137
00:14:43,690 --> 00:14:44,730
With Yunbae?

138
00:14:44,730 --> 00:14:47,130
Then the time is just right

139
00:14:47,130 --> 00:14:49,130
Okay mom

140
00:14:49,130 --> 00:14:50,627
Where are you going? Sucheol

141
00:14:50,652 --> 00:14:53,700
Huh? To exercise with Yunbae

142
00:14:58,030 --> 00:14:59,780
brother

143
00:14:59,780 --> 00:15:01,180
uh

144
00:15:01,330 --> 00:15:02,670
eat ramen

145
00:15:02,695 --> 00:15:04,067
Yeah. Leave it there

146
00:15:05,371 --> 00:15:07,180
Eat before it gets cold

147
00:15:07,180 --> 00:15:08,680
Okay

148
00:15:08,680 --> 00:15:12,440
Ah. look at the sweat
Wipe off your sweat and eat. here is the towel

149
00:15:12,680 --> 00:15:15,426
But oppa, when are we going to Seoul?

150
00:15:15,500 --> 00:15:16,763
seoul?

151
00:15:16,788 --> 00:15:18,080
Moving

152
00:15:18,080 --> 00:15:19,280
What move?

153
00:15:19,280 --> 00:15:22,140
You said last time you were moving.

154
00:15:22,230 --> 00:15:24,390
Oh that

155
00:15:24,390 --> 00:15:26,865
That's something I just tried once.

156
00:15:26,890 --> 00:15:28,330
What?

157
00:15:28,330 --> 00:15:30,270
hey. Ramen was deliciously cooked.

158
00:15:30,295 --> 00:15:31,306
brother

159
00:15:31,330 --> 00:15:32,730
Why?

160
00:15:32,755 --> 00:15:36,330
They say the ledger is a deposit of money.
Oppa, are you going to say two things with one mouth?

161
00:15:36,330 --> 00:15:39,230
I never said it twice
This person

162
00:15:39,230 --> 00:15:44,730
Why not? He said he would move to Seoul someday.
What did you just say?

163
00:15:44,730 --> 00:15:46,530
Isaiah Branch

164
00:15:46,530 --> 00:15:48,190
1 year from now

165
00:15:48,190 --> 00:15:50,140
brother

166
00:15:50,140 --> 00:15:52,680
By the way, Chahee must be coming down on the last train.

167
00:15:52,680 --> 00:15:56,293
I don't know. Come tomorrow or not
What do I care?

168
00:15:56,293 --> 00:16:01,380
My brother is just cha hee cha hee cha hee
Why don’t you make Chahee your younger sister?

169
00:16:02,080 --> 00:16:04,040
What's wrong with you today?

170
00:16:04,630 --> 00:16:07,533
Oppa, aren’t you doing this because of Chahee?

171
00:16:07,533 --> 00:16:09,116
what?

172
00:16:09,141 --> 00:16:12,421
If I move to Seoul, I will have to break up with Chahee.

173
00:16:12,445 --> 00:16:14,163
So living here

174
00:16:14,188 --> 00:16:15,400
It's Yunja

175
00:16:15,630 --> 00:16:20,067
If you say something like that one more time
I won't leave you alone

176
00:16:20,380 --> 00:16:24,280
Okay, brother. I won't do that again

177
00:16:24,280 --> 00:16:25,840
take it out

178
00:16:26,430 --> 00:16:27,930
Don't you eat it?

179
00:16:27,930 --> 00:16:29,540
I ate it all

180
00:17:09,880 --> 00:17:11,640
Oh no

181
00:17:11,640 --> 00:17:13,880
Oh brother

182
00:17:14,880 --> 00:17:16,919
What are you doing without even changing your clothes?

183
00:17:16,967 --> 00:17:18,031
Ah

184
00:17:18,056 --> 00:17:19,121
change clothes quickly

185
00:17:19,145 --> 00:17:22,079
It must be exhausting to wake up at dawn, so I need to get some sleep.

186
00:17:22,079 --> 00:17:25,130
It's okay, brother. I don't want to sleep

187
00:17:25,130 --> 00:17:27,089
What are you talking about? Why aren't you sleeping?

188
00:17:27,089 --> 00:17:29,702
It will be dawn in just a few hours.

189
00:17:29,702 --> 00:17:33,595
Don't worry about me, you said it was your exam.
study quickly

190
00:17:33,620 --> 00:17:34,802
Chahee

191
00:17:34,827 --> 00:17:37,827
I want to see you studying

192
00:17:37,880 --> 00:17:44,896
Sit like this at my brother's desk
I'll watch you study. Then when I fall asleep, I sleep

193
00:17:45,880 --> 00:17:49,107
Okay. Then I’ll at least lay a blanket for you.

194
00:17:49,132 --> 00:17:50,971
No, brother. That's enough

195
00:17:51,280 --> 00:17:53,430
Chahee, what's wrong with you?

196
00:17:53,430 --> 00:17:54,780
Are you scared of me?

197
00:17:54,805 --> 00:17:59,230
why am i scared of you

198
00:17:59,230 --> 00:18:01,240
Then do as I say.

199
00:18:01,240 --> 00:18:04,340
Chahee, you are my most precious jewel in the world.

200
00:18:04,340 --> 00:18:07,740
I never mess with it easily

201
00:18:09,380 --> 00:18:11,790
Are you going to listen to me now?

202
00:18:54,308 --> 00:18:56,216
were you here?

203
00:18:56,300 --> 00:18:57,656
yes

204
00:18:57,857 --> 00:19:00,090
I'm going to have a drink of this and go in.

205
00:19:00,090 --> 00:19:01,780
Then would you like some snacks?

206
00:19:01,780 --> 00:19:04,740
kid. It's a drink to help you sleep, so what's wrong with not serving it?

207
00:19:04,740 --> 00:19:07,890
Then stay. I'm going to go to Seokju's room.

208
00:19:08,530 --> 00:19:10,880
Why in Seokju’s room?

209
00:19:10,880 --> 00:19:12,830
Seokju is still studying.

210
00:19:12,830 --> 00:19:16,629
Then, so as not to disturb the child studying.
What have you got to climb?

211
00:19:16,830 --> 00:19:22,636
And you
Seokju It's been a long time since I graduated from Skirt Pok.

212
00:19:22,680 --> 00:19:23,705
honey

213
00:19:23,744 --> 00:19:25,714
Oh, Dad, aren’t you asleep yet?

214
00:19:25,739 --> 00:19:28,272
- Oh yeah.
-What's going on with your mom?

215
00:19:29,265 --> 00:19:30,424
mom

216
00:19:35,930 --> 00:19:37,930
Why is mom like that? Dad

217
00:19:37,930 --> 00:19:39,380
Well, okay

218
00:19:39,380 --> 00:19:41,490
Did you have a fight with your dad?

219
00:21:09,680 --> 00:21:12,290
Are you really going to stay up all night like that?

220
00:21:12,767 --> 00:21:15,990
Don't worry about me, study quickly, brother.

221
00:21:15,990 --> 00:21:19,115
Man. This is not study

222
00:21:19,140 --> 00:21:20,640
Then?

223
00:21:20,680 --> 00:21:23,140
It's an errand for the professor.

224
00:21:23,140 --> 00:21:26,640
It's a test. What should I do to study?

225
00:21:31,080 --> 00:21:34,840
This is for me
It might be more important than this test.

226
00:21:34,840 --> 00:21:36,690
How?

227
00:21:37,830 --> 00:21:41,422
It's long to explain. I'll tell you later

228
00:21:43,130 --> 00:21:46,190
Don't do that, just lie down and get some sleep.

229
00:21:46,380 --> 00:21:51,140
It's okay
How can I study alone like this?

230
00:21:51,140 --> 00:21:56,226
men and horses. If I’m going to go down to Sabuk by car early in the morning,
I stay up all night like this

231
00:21:56,430 --> 00:21:59,280
Then sleep for an hour. I'll wake you up

232
00:21:59,280 --> 00:22:00,940
It's okay, brother

233
00:22:01,380 --> 00:22:04,190
If you don't lie down, I'll force you to lie down.

234
00:22:06,030 --> 00:22:07,690
Aren't you lying down?

235
00:22:08,480 --> 00:22:10,440
I'll lie down

236
00:22:10,580 --> 00:22:12,490
Okay, lie down now

237
00:22:21,230 --> 00:22:23,490
Now close your eyes

238
00:22:26,180 --> 00:22:27,790
Come on

239
00:22:27,790 --> 00:22:32,540
Brother. Then I'll sleep for an hour and wake up.

240
00:22:32,540 --> 00:22:33,880
yes

241
00:22:33,880 --> 00:22:36,830
I'll wake you up in exactly one hour

242
00:22:36,830 --> 00:22:38,390
Hurry and close your eyes

243
00:25:17,880 --> 00:25:19,340
brother

244
00:25:31,180 --> 00:25:33,140
Chahee

245
00:25:37,076 --> 00:25:41,140
Do you know how much I love you?

246
00:25:41,630 --> 00:25:43,640
I know

247
00:25:46,380 --> 00:25:49,140
Do you know why I'm telling you this?

248
00:25:52,780 --> 00:25:56,390
that. No matter what I do from now on

249
00:25:57,530 --> 00:26:00,290
It's because I love you, Chahee.

250
00:26:04,730 --> 00:26:06,940
Do you know what I mean?

251
00:26:09,364 --> 00:26:10,764
I know

252
00:29:19,118 --> 00:29:25,468
(telephone ringing sound)

253
00:29:26,195 --> 00:29:29,905
Oh my, what kind of phone call are you making early in the morning?

254
00:29:29,930 --> 00:29:34,115
Hello
Are you Chahee?

255
00:29:34,140 --> 00:29:37,090
where are you? Have you arrived already?

256
00:29:37,730 --> 00:29:40,088
What Seoul?

257
00:29:40,112 --> 00:29:42,488
no what do you mean?

258
00:29:42,512 --> 00:29:46,005
Seoul. Why are you still in Seoul?

259
00:29:46,030 --> 00:29:48,380
Is Chahee calling?

260
00:29:48,426 --> 00:29:53,205
yes. The first train has just arrived at Cheongnyangni Station.

261
00:29:53,230 --> 00:29:54,530
What is it?

262
00:29:54,530 --> 00:29:56,718
No, so you’re saying it’s still Seoul?

263
00:29:56,750 --> 00:29:58,530
- (Yunbae) Sucheol
- Okay. Yeah

264
00:29:58,530 --> 00:30:00,530
It's Yoon Bae. It's Yoon Bae

265
00:30:00,530 --> 00:30:02,180
Sucheol. Come out quickly

266
00:30:02,374 --> 00:30:04,375
(Sucheol) It’s Yunbae. Yoonbae

267
00:30:04,680 --> 00:30:06,613
Let’s go quickly and meet my sister quickly.

268
00:30:06,638 --> 00:30:08,074
Yeah. Put them on quickly

269
00:30:08,099 --> 00:30:09,271
Yunbae is here!

270
00:30:09,296 --> 00:30:10,879
yes

271
00:30:11,496 --> 00:30:14,180
It's Yunbae. Let’s go meet my sister quickly.

272
00:30:14,180 --> 00:30:16,155
Mom, I will come back then.

273
00:30:16,180 --> 00:30:18,090
- Yoon Bae
- Yes?

274
00:30:18,115 --> 00:30:23,640
Chahee. I couldn't catch the last train last night
I'm coming down for the first time today by car.

275
00:30:24,130 --> 00:30:28,240
I just got a call from Cheongnyangni Station.
I'm on a train

276
00:30:28,240 --> 00:30:29,530
yes

277
00:30:29,530 --> 00:30:32,287
Let’s go quickly to meet my sister.
I'll wait for you, really.

278
00:30:32,312 --> 00:30:33,406
Sucheol

279
00:30:33,431 --> 00:30:34,460
Yes?

280
00:30:34,485 --> 00:30:38,856
My sister can't come now, so she's coming now.

281
00:30:38,880 --> 00:30:40,741
I'm going to pick up my sister and then go with my mom.

282
00:30:40,741 --> 00:30:43,505
I just exercise with Yoon Bae-hyung.

283
00:30:43,530 --> 00:30:45,030
Isn't your sister coming again?

284
00:30:45,030 --> 00:30:49,940
Not coming. Because I’m on the train now
Come after lunch

285
00:31:34,427 --> 00:31:36,734
I love you oppa

286
00:32:07,380 --> 00:32:09,890
Come quickly. quickly

287
00:32:19,980 --> 00:32:23,802
(Chahee) Oppa
I'll go tomorrow and come back tomorrow.

288
00:32:24,357 --> 00:32:25,567
(Yoonbae) Did you come here without sleeping for a day?

289
00:32:25,591 --> 00:32:30,194
(Chahee) How do you sleep? Missing work for just one day
I see something in the office

290
00:32:30,194 --> 00:32:32,090
(Chahee) And do you have time to sleep?

291
00:32:35,293 --> 00:32:37,629
Why don't you come quickly?

292
00:32:38,708 --> 00:32:41,966
It's Yunbae. It's Yunbae. Miss Kim

293
00:32:43,648 --> 00:32:44,905
- Mr. Sucheol
- Mr. Yoon Bae

294
00:32:45,755 --> 00:32:48,341
Miss Kim. Miss Kim

295
00:32:49,950 --> 00:32:52,770
Wow. This is Miss Kim

296
00:33:05,966 --> 00:33:07,904
There is coffee. eat

297
00:33:13,232 --> 00:33:15,638
Come quickly. Mr. Yoon Bae

298
00:33:17,466 --> 00:33:19,130
Welcome. Mr. Yoonbae

299
00:33:19,130 --> 00:33:21,105
But how do you two?

300
00:33:22,067 --> 00:33:24,348
We are going to exercise in the morning from now on.

301
00:33:24,373 --> 00:33:29,177
Because there is no proper health club in this corner of town.
I take care of my body.

302
00:33:31,716 --> 00:33:37,037
It's Yunbae. Look at this. Miss Kim brought coffee.

303
00:33:37,130 --> 00:33:40,485
Yoonbae, please drink ginseng tea instead of coffee.

304
00:33:40,485 --> 00:33:44,146
I have ginseng tea for you, Yunbae.
I brought it separately. Please sit comfortably.

305
00:33:44,171 --> 00:33:45,395
yes

306
00:33:45,630 --> 00:33:51,630
Hey there. Miss Lee
I don’t know how much you care about Yoonbae.

307
00:33:52,216 --> 00:33:54,263
This is nonsense

308
00:33:54,412 --> 00:33:58,605
Mr. Yunbae. First, let’s have a cup of ginseng tea.
And start exercising

309
00:33:59,136 --> 00:34:02,236
But when will Yoonbae become a boxer?

310
00:34:02,261 --> 00:34:06,230
If Yoonbae becomes a boxer like Rocky,
That would be really cool

311
00:34:06,230 --> 00:34:08,000
Right, sister?

312
00:34:08,974 --> 00:34:11,705
It's me, Mr. Yunbae. Please eat this

313
00:34:11,730 --> 00:34:13,230
thank you

314
00:34:14,230 --> 00:34:15,730
I'm not giving it to you?

315
00:34:15,730 --> 00:34:17,458
Oh yeah. Su-cheol drinks

316
00:34:17,483 --> 00:34:19,896
My child, Mr. Yunbae

317
00:34:19,921 --> 00:34:21,573
- Yes?
- Oh, it's hot. Ah

318
00:34:33,060 --> 00:34:34,855
Is your sister here yet? mom

319
00:34:34,880 --> 00:34:36,380
Yeah

320
00:34:36,380 --> 00:34:38,639
It's already time to arrive. why?

321
00:34:39,330 --> 00:34:41,780
It's coming down now.

322
00:34:41,780 --> 00:34:45,015
What does that mean now? mom

323
00:34:45,040 --> 00:34:48,679
They said they couldn’t catch the last train last night and took the first train today.

324
00:34:48,679 --> 00:34:51,790
Oh my. Then where do you sleep?

325
00:34:51,790 --> 00:34:53,790
Well, okay

326
00:34:53,790 --> 00:34:59,555
I hung up and said I would come back and talk about the details.
I don't even know where I slept

327
00:34:59,780 --> 00:35:03,480
Sister, are you at Inbeom oppa’s house?
Didn't you sleep?

328
00:35:03,480 --> 00:35:04,740
what?

329
00:35:04,740 --> 00:35:09,280
Hey, so foolishly
Don't you dare say something like that out loud

330
00:35:09,305 --> 00:35:11,800
Or where does your sister sleep in Seoul?

331
00:35:11,800 --> 00:35:12,892
(telephone ringing sound)

332
00:35:12,917 --> 00:35:14,380
I got a call

333
00:35:14,380 --> 00:35:16,290
Quickly go in and answer the phone.

334
00:35:17,810 --> 00:35:19,330
Yes, is it Jjong?

335
00:35:19,330 --> 00:35:23,367
I'm sorry from the morning, Jjong.
Sister, you came down from Seoul, right? Please change it

336
00:35:23,367 --> 00:35:27,990
Sister hasn't come down yet
The first car is coming down now.

337
00:35:27,990 --> 00:35:31,240
I have to get ready for school. Sister, hang up

338
00:35:34,989 --> 00:35:38,180
What, the first car is coming down now?

339
00:35:38,205 --> 00:35:43,590
Oh my, my girl. Then this girl
Didn’t you work with Inbeom oppa?

340
00:35:47,287 --> 00:35:50,551
Oppa Oppa Oppa

341
00:35:50,576 --> 00:35:52,262
Why are you making such a fuss this morning again?

342
00:35:52,287 --> 00:35:54,927
You have a brother. Chahee
He said he hasn’t come down from Seoul yet.

343
00:35:55,101 --> 00:35:58,791
I missed the last train last night
I'm on my way down to the first car right now.

344
00:35:58,830 --> 00:36:00,240
So?

345
00:36:00,240 --> 00:36:01,640
uh?

346
00:36:01,665 --> 00:36:03,990
Oh, that's right

347
00:36:03,990 --> 00:36:06,340
I'm hungry. Give me food quickly

348
00:36:06,730 --> 00:36:08,940
Okay

349
00:36:11,927 --> 00:36:15,530
No, these are
Haven't you been falling asleep all this time? This

350
00:36:15,530 --> 00:36:19,238
Hey. Are you guys still sleeping with me?
Are you going to do business or not?

351
00:36:19,238 --> 00:36:23,739
The sun has reached my asshole
Are you guys going to do business or not?

352
00:36:23,739 --> 00:36:26,271
These are really a big problem.

353
00:36:26,296 --> 00:36:28,283
Why am I having such a hard time starting this morning because of you?

354
00:36:29,951 --> 00:36:32,733
It's good to breathe in the fresh air in the morning. What are you doing?

355
00:36:32,733 --> 00:36:35,067
No, aren't these things that have been going on since morning?

356
00:36:35,067 --> 00:36:36,205
sister

357
00:36:36,230 --> 00:36:37,951
Madam, have you come out already?

358
00:36:37,976 --> 00:36:39,498
Where are you guys now?

359
00:36:39,523 --> 00:36:40,530
yes?

360
00:36:42,330 --> 00:36:44,130
Where have you been delivering since morning?

361
00:36:44,130 --> 00:36:46,980
- Oh no. Madame Sister
- That's right, sister.

362
00:36:47,005 --> 00:36:50,457
Two cups of coffee and a cup of ginseng tea
I'm on my way after delivering.

363
00:36:50,482 --> 00:36:54,030
Before the ceremony, from Daetbaram to Odiseo Masu

364
00:36:54,130 --> 00:36:55,406
Good morning

365
00:36:55,431 --> 00:36:57,770
- President Bae is coming. Madam Sister
- Oh my gosh, welcome back.

366
00:36:57,795 --> 00:36:59,295
hello

367
00:37:00,341 --> 00:37:07,230
Oh my. Our Miss Kim Miss Lee
Today’s outfit is really nice. huh?

368
00:37:07,255 --> 00:37:09,267
Are you not going to do business?

369
00:37:09,267 --> 00:37:10,733
Yes sister

370
00:37:10,733 --> 00:37:14,530
President Bae, shall we raise it in a twin car?
Should I serve it with ginseng tea?

371
00:37:14,530 --> 00:37:18,355
If you pretend to do anything, it’s 3,000 won.
Hey, bring me a cup of Ssanghwa tea.

372
00:37:18,380 --> 00:37:20,167
- Yeah.
- Even if Madam unnie turns it off?

373
00:37:20,167 --> 00:37:21,833
Am I not a mouth?

374
00:37:21,833 --> 00:37:22,876
yes

375
00:37:22,901 --> 00:37:25,030
Oh my, that cute thing. Oh my

376
00:37:25,030 --> 00:37:28,530
Oh my. Boss Bae also goes through highs and lows.

377
00:37:29,216 --> 00:37:30,256
Madam Hwang

378
00:37:30,280 --> 00:37:33,582
Should we go see Seoul too?

379
00:37:33,607 --> 00:37:34,763
Want to see Seoul?

380
00:37:34,788 --> 00:37:37,240
Oh my

381
00:37:42,560 --> 00:37:44,029
- Seokran-ah
- Yes

382
00:37:44,054 --> 00:37:46,180
Hey, let’s come down from Seokju and have breakfast together.

383
00:37:46,180 --> 00:37:47,708
Seokju hasn’t come down yet?

384
00:37:47,733 --> 00:37:49,133
yes

385
00:37:56,763 --> 00:37:57,853
(Knocking sound)

386
00:37:57,878 --> 00:37:58,941
yes

387
00:38:00,730 --> 00:38:03,763
What are you doing? Come down quickly. I'll have breakfast

388
00:38:03,788 --> 00:38:05,422
Uh. I'm skipping this morning

389
00:38:05,447 --> 00:38:06,496
Why?

390
00:38:06,521 --> 00:38:07,560
Ha, it's late

391
00:38:07,567 --> 00:38:09,067
You overslept?

392
00:38:09,067 --> 00:38:12,590
okay. I slept a little late yesterday
When I open my eyes, it’s eight o’clock

393
00:38:12,590 --> 00:38:16,480
It's not because of studying for the test either.
Watching a video?

394
00:38:16,480 --> 00:38:18,130
How do you know that?

395
00:38:18,130 --> 00:38:20,640
The title is a love story

396
00:38:20,640 --> 00:38:22,380
When did you come?

397
00:38:22,405 --> 00:38:27,977
I was so mesmerized by the love scene between Jenny and Oliver.
I didn't even know if people were moving in or out.

398
00:38:28,830 --> 00:38:32,490
Is there really a man like Oliver anywhere? Seokjuya

399
00:38:32,490 --> 00:38:34,669
Isn't it the other way around?

400
00:38:34,728 --> 00:38:36,128
the opposite?

401
00:38:36,140 --> 00:38:39,427
Since you’re Ollie, you have to find Jenny, the man.

402
00:38:39,452 --> 00:38:41,562
Male Jenny?

403
00:39:00,530 --> 00:39:01,930
Welcome

404
00:39:01,930 --> 00:39:05,615
Here is the information the professor requested.

405
00:39:05,640 --> 00:39:08,130
Haha. Yes, good job.

406
00:39:08,130 --> 00:39:12,394
I was trying to extract data for this.
I probably couldn't even study for the test properly.

407
00:39:12,394 --> 00:39:13,815
What should I do because I’m sorry?

408
00:39:13,840 --> 00:39:18,380
no
As the professor said, I have already finished preparing for the exam.

409
00:39:18,380 --> 00:39:20,927
That's perfect too, right?

410
00:39:22,940 --> 00:39:24,830
Anyway, thank you

411
00:39:24,830 --> 00:39:26,302
me and the professor

412
00:39:26,326 --> 00:39:32,017
I looked at the data and
I did my own comparative analysis and organized it.

413
00:39:32,042 --> 00:39:35,634
Yeah?

414
00:39:36,380 --> 00:39:37,840
This is it

415
00:39:38,326 --> 00:39:40,067
No, all night long

416
00:39:40,091 --> 00:39:43,780
When did you have time to sort this out?

417
00:39:44,490 --> 00:39:48,005
I. I just wrote down whatever came to mind.

418
00:39:48,030 --> 00:39:53,190
This is just what comes to mind.
It doesn't look like it's been organized.

419
00:39:53,780 --> 00:39:56,980
Okay. I'll take a look

420
00:39:56,980 --> 00:40:00,480
Well then, I'll just leave now. Professor

421
00:40:00,480 --> 00:40:01,840
Good job

422
00:40:01,840 --> 00:40:03,400
yes

423
00:40:18,001 --> 00:40:19,790
Inbeom-ah

424
00:40:19,815 --> 00:40:20,860
Seokjuya

425
00:40:20,885 --> 00:40:22,226
No, why are you coming from that direction?

426
00:40:22,251 --> 00:40:24,165
I'm on my way to see Professor Lee.

427
00:40:24,190 --> 00:40:25,388
This professor?

428
00:40:25,490 --> 00:40:29,212
Ah, indeed. What did you call me yesterday?

429
00:40:29,267 --> 00:40:32,367
This professor didn't call me.
It was called by Jinmi Cosmetics.

430
00:40:32,367 --> 00:40:34,126
What delicacy cosmetics?

431
00:40:34,126 --> 00:40:36,015
Hey, I'm going to be late for class. let's go quickly

432
00:40:36,040 --> 00:40:37,290
Hey hey hey

433
00:40:37,290 --> 00:40:40,180
This is the secretariat of Jinmi Cosmetics.

434
00:40:40,180 --> 00:40:44,290
They say I'm abandoned
Boss, please do me a favor.

435
00:41:06,419 --> 00:41:07,564
uh

436
00:41:07,589 --> 00:41:09,967
older sister

437
00:41:22,137 --> 00:41:23,537
It's Yunja

438
00:41:24,080 --> 00:41:28,580
you say it right
Where did you sleep last night and are you coming back now?

439
00:41:28,580 --> 00:41:32,080
I'm tired, Yunja. I'll tell you later

440
00:41:32,080 --> 00:41:34,555
My sister is tired, Yoonja.

441
00:41:34,580 --> 00:41:36,430
I'll tell you later

442
00:41:39,181 --> 00:41:42,947
Chahee, you are suspicious even in Amman. you

443
00:41:43,906 --> 00:41:45,837
Are you and your mom okay?

444
00:41:45,867 --> 00:41:48,322
huh. Chick too

445
00:41:49,680 --> 00:41:56,730
Wow, my sister is coming. Sister came. It's mom

446
00:41:56,730 --> 00:41:58,890
What happened to you?

447
00:41:59,830 --> 00:42:02,230
I'm sorry mom

448
00:42:02,230 --> 00:42:05,280
Sorry and all. What the hell is going on?

449
00:42:05,280 --> 00:42:06,840
Where did you sleep last night?

450
00:42:06,840 --> 00:42:11,180
mom. I went from that office and came back.
Can't we talk?

451
00:42:11,180 --> 00:42:12,680
office?

452
00:42:12,680 --> 00:42:17,140
I was supposed to go to work today
I'll go and say hello right now.

453
00:42:17,380 --> 00:42:20,680
I'll come back and tell you everything. mom

454
00:42:23,430 --> 00:42:29,905
did you last night
Didn’t something happen with Inbeom?

455
00:42:29,930 --> 00:42:35,640
mom. Oh mom. what's going on
nothing happened

456
00:42:35,830 --> 00:42:38,640
It's true. mom

457
00:42:40,380 --> 00:42:44,329
If nothing happened, that's fine. Come back

458
00:43:05,283 --> 00:43:06,780
Did you drop a coin?

459
00:43:06,780 --> 00:43:08,530
Oh brother

460
00:43:08,555 --> 00:43:11,140
How much? I'll give it to you instead

461
00:43:12,880 --> 00:43:15,200
I heard you came by car for the first time?

462
00:43:15,200 --> 00:43:16,200
uh

463
00:43:16,200 --> 00:43:18,665
You must be tired, so rest at home. What are you doing here?

464
00:43:18,690 --> 00:43:20,880
To say hello to the chief

465
00:43:20,880 --> 00:43:22,330
Inbeom met, right?

466
00:43:22,330 --> 00:43:24,330
Uh uh uh

467
00:43:24,330 --> 00:43:25,939
Are you okay?

468
00:43:25,967 --> 00:43:27,033
Yeah

469
00:43:27,033 --> 00:43:28,520
What's wrong with you?

470
00:43:28,545 --> 00:43:29,576
huh?

471
00:43:29,576 --> 00:43:31,283
Just like a dazed person

472
00:43:31,308 --> 00:43:34,812
Me? Oh no. I guess it's because I'm tired

473
00:43:34,837 --> 00:43:37,692
Brother. I have to go to the office quickly.

474
00:43:37,717 --> 00:43:39,500
Uh. Chahee

475
00:43:42,447 --> 00:43:43,640
Why?

476
00:43:43,640 --> 00:43:45,890
Are you going to the office?

477
00:43:45,890 --> 00:43:47,230
uh

478
00:43:47,230 --> 00:43:49,190
It's over there at the office.

479
00:43:51,217 --> 00:43:54,690
After going to Seoul
Have you forgotten the way to the office?

480
00:44:37,380 --> 00:44:39,056
Is this it?

481
00:44:39,081 --> 00:44:42,240
huh. The monitor outline is inside. Take it out

482
00:44:42,240 --> 00:44:46,040
And the manuscript
They say you only have to submit by the 15th of every month.

483
00:44:50,750 --> 00:44:54,634
But where did you sleep last night?

484
00:44:54,800 --> 00:44:55,944
huh?

485
00:44:56,445 --> 00:44:59,965
If you came by car in the morning
Didn’t you spend last night in Seoul?

486
00:44:59,990 --> 00:45:01,650
huh. Hey...

487
00:45:01,675 --> 00:45:04,542
Sister. Sister

488
00:45:04,567 --> 00:45:07,705
Look at the chick here. chick

489
00:45:08,376 --> 00:45:11,117
Sucheol gave me a lot of food.

490
00:45:11,142 --> 00:45:13,730
Oh, I have to make dinner.
Sister, I'll have dinner.

491
00:45:16,880 --> 00:45:19,180
Have you met Inbeom oppa?

492
00:45:19,180 --> 00:45:20,240
uh?

493
00:45:20,240 --> 00:45:21,751
uh. met

494
00:45:22,067 --> 00:45:23,089
How are you?

495
00:45:23,114 --> 00:45:24,298
huh?

496
00:45:24,323 --> 00:45:26,333
Inbeom oppa

497
00:45:26,333 --> 00:45:28,340
I'm fine. Then

498
00:45:28,340 --> 00:45:30,690
Where did you sleep?

499
00:45:32,408 --> 00:45:34,255
At an inn?

500
00:45:34,280 --> 00:45:36,783
no. I didn't sleep

501
00:45:55,417 --> 00:45:58,300
Sister. Talk to me

502
00:45:59,037 --> 00:46:01,000
What do you mean you didn't sleep?

503
00:46:02,756 --> 00:46:05,047
What are you talking about?

504
00:46:05,790 --> 00:46:08,690
I talked to Inbeom oppa all night.

505
00:46:08,730 --> 00:46:12,590
So, did you spend last night with Inbeom oppa?

506
00:46:12,590 --> 00:46:14,048
okay



